都下追感往昔因成二首
少年使酒走京華,縱步曾游小小家。
看舞霓裳羽衣曲,聽(tīng)歌玉樹(shù)后庭花。
門(mén)侵楊柳垂珠箔,窗對(duì)櫻桃卷碧紗。
坐客半驚隨逝水,主人星散落天涯。
春風(fēng)踏月過(guò)章華,青鳥(niǎo)雙邀阿母家。
系馬柳低當(dāng)戶(hù)葉,迎人桃出隔墻花。
鬢深釵暖云侵臉,臂薄衫寒玉映紗。
莫作一生惆悵事,鄰州不在海西涯。
譯文注釋
譯文
少年時(shí)期曾縱酒使氣游遍京都,也常到京城名妓的居處。在文期酒會(huì)上欣賞《霓裳羽衣曲》《玉樹(shù)后庭花》等著名歌舞。那里綠柳夾道,門(mén)在柳陰深處,門(mén)上垂著珠簾繡箔,窗戶(hù)上卷起碧綠的窗紗,窗口對(duì)著櫻桃樹(shù),紅的櫻桃與綠的窗紗,色彩對(duì)比鮮明。但昔日昔日的座上客已一半不在人間,酒會(huì)的主人也已如星之散落,彼此天各一方了。
乘著春風(fēng)踏著明月走過(guò)章華宮,被邀請(qǐng)至阿母家與佳人相會(huì)。佳人住宅門(mén)前有株垂柳,柳條的枝葉幾乎正對(duì)垂著珠箔的門(mén)簾,隔著圍墻有一株櫻桃掩映在碧紗窗上,花枝伸出圍墻,似乎在歡迎來(lái)客。鬢深釵暖,如春云侵臉;臂薄衫寒,似碧玉映紗。你不要為不能長(zhǎng)久如此而惆悵終生,要知道相鄰并不遙遠(yuǎn),并不是天涯海角,仍是后會(huì)有期的。
注釋
⑴都下:京都。
⑵小?。禾K小小,南朝錢(qián)塘名妓。此處指宋代名妓李師師。
⑶霓裳羽衣曲、玉樹(shù)后庭花:兩者都是樂(lè)曲名,用以說(shuō)明李師師的歌舞技藝。
⑷青鳥(niǎo):神話(huà)傳說(shuō)中為西王母取食傳信的神鳥(niǎo),見(jiàn)《漢武故事》。
⑸迎人桃出隔墻花:此句倒裝,應(yīng)作“隔墻桃出迎人花”解。
創(chuàng)作背景
政和間(1111—1118),李師師、崔念月二妓,名著一時(shí),晁叔用(沖之字叔用)每會(huì)飲,多召侑席。其后十余年,再來(lái)京師,二人尚在,而聲名溢于中國(guó)。叔用追往昔,作二詩(shī)以示江子之。

晁沖之,宋代江西派詩(shī)人。生卒年不詳。字叔用,早年字用道。濟(jì)州巨野(今屬山東)人。晁氏是北宋名門(mén)、文學(xué)世家。晁沖之的堂兄晁補(bǔ)之、晁說(shuō)之、晁禎之都是當(dāng)時(shí)有名的文學(xué)家。早年師從陳師道。紹圣(1094~1097)初,黨爭(zhēng)劇烈,兄弟輩多人遭謫貶放逐,他便在陽(yáng)翟(今河南禹縣)具茨山隱居,自號(hào)具茨。十多年后回到汴京,當(dāng)權(quán)者欲加任用,拒不接受。終生不戀功名,授承務(wù)郎。他同呂本中為知交,來(lái)往密切。其子晁公武是《郡齋讀書(shū)志》的作者。