時(shí)運(yùn)
時(shí)運(yùn),游暮春也。春服既成,景物斯和,偶景獨(dú)游,欣慨交心。
邁邁時(shí)運(yùn),穆穆良朝。
襲我春服,薄言東郊。
山滌余靄,宇曖微霄。
有風(fēng)自南,翼彼新苗。
洋洋平澤,乃漱乃濯。
邈邈遐景,載欣載矚。
稱心而言,人亦易足。
揮茲一觴,陶然自樂(lè)。
延目中流,悠想清沂。
童冠齊業(yè),閑詠以歸。
我愛(ài)其靜,寤寐交揮。
但恨殊世,邈不可追。
斯晨斯夕,言息其廬。
花藥分列,林竹翳如。
清琴橫床,濁酒半壺。
黃唐莫逮,慨獨(dú)在余。
譯文注釋
譯文
《時(shí)運(yùn)》詩(shī)是寫(xiě)暮春出游的。春天的衣服已經(jīng)穿穩(wěn)了,春天的景色是那么和美,獨(dú)自出游只有影子作伴,不禁欣喜與慨嘆交替襲來(lái)。
天回地轉(zhuǎn),時(shí)光邁進(jìn),溫煦的季節(jié)已經(jīng)來(lái)臨。
穿上我春天的服裝,去啊,去到那東郊踏青。
山巒間余剩的煙云已被滌蕩,天宇中還剩一抹淡淡的云。
清風(fēng)從南方吹來(lái),一片新綠起伏不停。
長(zhǎng)河已被春水漲滿,漱漱口,再把腳手沖洗一番。
眺望遠(yuǎn)處的風(fēng)景,看啊看,心中充滿了喜歡。
人但求稱心就好,心意滿足并不困難。
喝干那一杯美酒,自得其樂(lè),陶然復(fù)陶然。
放眼望河中滔滔的水流,遙想古時(shí)清澈的沂水之湄。
有那十幾位課業(yè)完畢的莘莘學(xué)子,唱著歌兒修褉而歸。
我欣羨那種恬靜的生活,清醒時(shí),睡夢(mèng)里時(shí)刻縈回。
遺憾啊,已隔了好多世代,先賢的足跡無(wú)法追隨。
這樣的早晨,這樣的夜晚,我止息在這簡(jiǎn)樸的草廬。
院子里一邊藥欄,一邊花圃,竹林的清陰遮住了庭除。
橫放在琴架上的是素琴一張,那旁邊還置放著濁酒半壺。
只是啊,終究趕不上黃唐盛世;我深深地感慨自己的孤獨(dú)。
注釋
時(shí)運(yùn):指春、夏、秋、冬四時(shí)之運(yùn)行。
春服既成:春服已經(jīng)穿定,氣候確已轉(zhuǎn)暖?!墩撜Z(yǔ)·先進(jìn)》:“暮春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸?!背桑?。
斯:句中連詞。和:和穆。
偶景(yǐng):與影為伴,表孤獨(dú)。景,同“影”。
欣慨交心:欣喜與感慨兩者交會(huì)于心。
邁邁:行而復(fù)行,此指四時(shí)不斷運(yùn)行。
穆穆:和美貌。
襲:衣外加衣。
?。浩?、近。言:語(yǔ)詞。全句說(shuō)到了東郊。
滌:洗、除。靄(ǎi):云翳。
曖(ài):遮蔽。霄:云氣。
翼:名詞用作動(dòng)詞。寫(xiě)南風(fēng)吹拂春苗,宛若使之張開(kāi)翅膀。
洋洋:水盛大貌。平澤:澆滿水之湖泊。
漱、濯(zhuó):洗滌。
邈(miǎo)邈:遠(yuǎn)貌。遐景:遠(yuǎn)景。
載:語(yǔ)詞。矚:注視。此句寫(xiě)詩(shī)人眺望遠(yuǎn)景,心感欣喜。
稱(chèn):相適合,符合。
揮茲一觴(shāng):意謂舉觴飲酒。揮:傾杯飲酒。
延目:放眼遠(yuǎn)望。中流:此指平澤之中央。
沂(yí):河名,源出山東東南部,即《論語(yǔ)·先進(jìn)》所說(shuō)“浴乎沂”之沂水。這兩句謂當(dāng)此延目中流之際,平澤忽如魯?shù)刂仕?。言外之意,向往曾皙所言之生活?/p>
童冠:童子與冠者,即未成年者與年滿二十者。齊(jì)業(yè):課業(yè)完成。齊,同“濟(jì)”。
寤(wù):醒著。寐:睡著。這兩句說(shuō)詩(shī)人向往曾皙之靜,不論日夜都向往不已。“靜”,指儒家所論仁者之性格?!墩撜Z(yǔ)·雍也》:“子曰:知者樂(lè)山,仁者樂(lè)水。知者動(dòng),仁者靜。知者樂(lè),仁者壽。” 交揮:俱相奮發(fā)。
殊世:不同時(shí)代。
追:追隨。
晨:早。夕:晚。
言:語(yǔ)詞。廬:草廬。
翳(yì)如:翳然,隱蔽貌。
黃:指黃帝。唐:指帝堯。陶淵明《贈(zèng)羊長(zhǎng)史》:“愚生三季后,慨然念黃虞?!蹦何醇啊?/p>
創(chuàng)作背景
此詩(shī)寫(xiě)作時(shí)間在晉安帝元興三年(404年)。當(dāng)時(shí)陶淵明四十歲,正閑居在家鄉(xiāng)尋陽(yáng)柴桑(今江西九江)。他在三月三日出游東郊,想起曾點(diǎn)說(shuō)過(guò)的那一番話,寫(xiě)下了這首紀(jì)游的《時(shí)運(yùn)》詩(shī)。古代三月三有修褉的風(fēng)俗,此詩(shī)中的“游暮春”、“春服既成”、“乃漱乃濯”等正與修褉事相合。

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等。