酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)
皎皎白林秋,微微翠山靜。
禪居感物變,獨(dú)坐開(kāi)軒屏。
風(fēng)泉夜聲雜,月露宵光冷。
多謝忘機(jī)人,塵憂未能整。
譯文注釋
譯文
月光照耀山林一片秋色,青翠山巒多么安謐幽靜。
身居禪房感受萬(wàn)物變化,一人獨(dú)坐不由打開(kāi)窗門(mén)。
風(fēng)響泉鳴夜聲顯得嘈雜,月下的寒露使夜光清冷。
向您忘機(jī)的人多多致意,塵世煩憂愧未清理干凈。
注釋
暉上人:大云寺僧人圓暉。贊寧《高僧傳》稱他“精研性相,善達(dá)諸宗”。陳子昂中進(jìn)士之前與之結(jié)識(shí)。
皎皎:潔白貌;清白貌。形容月光?!对?shī)經(jīng)·小雅·白駒》:“皎皎白駒,在彼空谷?!?/p>
微微:隱約,淡遠(yuǎn),幽靜的樣子。 南朝梁沈約《劉真人東山還》詩(shī):“連峰竟無(wú)已,積翠遠(yuǎn)微微?!?/p>
禪居:僧人居住修行的處所。指寺院。
軒屏:窗戶和門(mén)屏。
雜:一作“絕”。
月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。
忘機(jī):消除機(jī)巧之心。常用以指甘于淡泊,與世無(wú)爭(zhēng)。忘機(jī)人,是贊美暉上人與世無(wú)爭(zhēng)、忘卻巧詐的高潔情懷。
整:理。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是為酬答暉上人的贈(zèng)詩(shī)而作,當(dāng)作于陳子昂中進(jìn)士之前,陳子昂中進(jìn)士的時(shí)間是唐高宗開(kāi)耀二年(682年)。

陳子昂(約公元661~公元702),唐代文學(xué)家,初唐詩(shī)文革新人物之一。字伯玉,漢族,梓州射洪(今屬四川)人。因曾任右拾遺,后世稱為陳拾遺。光宅進(jìn)士,歷仕武則天朝麟臺(tái)正字、右拾遺。解職歸鄉(xiāng)后受人所害,憂憤而死。其存詩(shī)共100多首,其中最有代表性的是《感遇》詩(shī)38首,《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用》7首和《登幽州臺(tái)歌》。